Sintior: gears and wonders

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Sintior: gears and wonders » Личные эпизоды » 29.12.525 — Убежище от всего


29.12.525 — Убежище от всего

Сообщений 1 страница 9 из 9

1

29.12.525 | Невамар, пустующий особняк господина А., особняк нежилой и холодный, но все еще не обворован, так что располагает всеми необходимыми вещами кроме еды
https://forumupload.ru/uploads/001a/cc/90/2/903990.jpg

Чародейка → Александр Деламар
[личный]

ПРЕАМБУЛА

Музыка


[indent] Чародейка обычно возвращалась в оставленный ей невамарский особняк летом, когда он наименее всего был похож на место, в которое она впервые попала несколько лет назад, но так уж вышло, что именно этой зимой ей пришлось проходить мимо стремительно пустеющего городка. Вот он, большой и красивый, усыпанный снегом таким же прекрасным и холодным, как душа его прежнего владельца, по-прежнему стоит перед ней и десятки старых историй и сказок о его бывших жителях начинают вновь всплывать в ее памяти.
[indent] Но если особняк пуст, то чьи еще шаги слышатся в коридорах?

+1

2

[indent] Ветер этой зимней ночью пробирал до костей. К тому же - нагнал тучу, из которой пошёл снег, который хоть и застилал всё вокруг красивым белым покрывалом, но всё же мешал обзору.
[indent] По протоптанной дороге одиноко едет запряжённая телега с очень небольшой поклажей - внутри, под покрывалом, мало что можно было разглядеть. Извозчик, к слову, был одет явно не по погоде - жилет и рубаха насквозь промокли от нападавшего на него снега. Рядом с ним сидела маленькая фигура, укутанная в тёплый дорожный плащ. Освещала их только одиноко горящая во тьме керосиновая лампа, подвешенная на специальный крюк, прикреплённый к корпусу телеги. Из-за снега и дорогу, правда, теперь было совсем плохо видно.
[indent] Александр старается дышать носом. Бросив взгляд на малышку Мари, мужчина поднёс ладонь к её лицу, и ощутив её дыхание, убедился в том, что она просто уснула, хотя, честно, в такую метель на дороге не поспишь. Их прошлый лагерь занесло снегом полностью, поэтому пришлось быстро сниматься с места. Сейчас, когда ветер немного стих, мужчина уже осознанно вёл телегу к ближайшему городку, до которого оставалось полдня пути.
[indent] - Потерпи немного, девочка... - не совсем понятно, к кому обратился Алекс, к подопечной или к лошади, которая явно уже была готова упасть от усталости, и всё же упорно тянула телегу вперёд, куда укажет извозчик.

[indent] Только бродяге показалось, что он свернул куда-то не туда, как вдруг сквозь снежную пелену показались ворота. Промёрзший насквозь Александр остановил повозку около них, и приглядевшись, увидел, что за воротами был внутренний дворик - похоже, это было чьё-то поместье. Но ни единого огонька не было видно в окнах этого жилища. Видимо, обитатели покинули его по какой-то причине. Прищурившись, Александр, укутанный лишь в шарф и со шляпой на голове, слез с повозки и подошёл к забору. Походив у него около минуты, мужчина подошёл обратно к укутанной в тёплое пальто фигурке, и взяв её на руки, переложил в саму телегу - девочка крепко уснула, пригревшись там. Хоть это и было сложно... но, её можно понять - в последнее время ни он, ни она почти не спали.

[indent] Мужчина перелезает через высокий забор, и, едва не зацепившись, спрыгивает прямо в заснеженный внутренний двор. Снега - примерно до середины голени, так что и лошадь должна пройти, и телега тоже по идее должна проехать...
[indent] Отперев ворота, мужчина завёл кобылу с телегой во двор, после чего, отыскав стойло, распряг лошадь и отвёл ей под крышу. Хоть что-то будет у лошадки над головой... и, возможно, он придумает что-нибудь, чтобы согреть всех.
[indent] Следующее испытание - попасть внутрь. Осмотрев входную дверь, Александр подёргал её на себя, затем попытался толкнуть, и убедился лишь в том, что она была заперта. Выдохнув, бывший убийца отошёл от здания и осмотрел сначала его левую сторону, а затем правую. С правой стороны на втором этаже был балкон, на котором была чуть приоткрытая дверца - кажется, кто-то забыл закрыть её, когда хозяева покидали это место. Зацепившись немеющими пальцами за выступы, и вбиваясь кинжалом в лёд, Деламар с горем-пополам, кряхтя, забрался внутрь, вывалявшись в снегу, и с грохотом ввалился в пустую спальню, которая была насквозь выморожена из-за приоткрытой дверцы. Затем, мужчина подошёл к двери и открыл её, выходя прямо в коридор, и закрыл за собой дверь, чтобы оттуда не шло холода.

[indent] Внутри поместья было заметно теплее, чем снаружи, но Александр настолько продрог, что почти этого не замечал. Спустившись по лестницам на первый этаж, он открывает дверь изнутри и идёт к телеге, откуда первым делом достаёт Мари, и усадив её на край повозки, аккуратно будит. Девочка, чихнув, сонно открывает глаза.
[indent] - М-мы... уже... приехали?.. - спрашивает она тихо, дрожащим от холода, и чуть-чуть охрипшим, но тоненьким голосом.
[indent] - Да, Мари... - кивает Александр, и отряхнув девочку от снега, берёт её на руки прямо с пальто и медленно уносит внутрь особняка.

[indent] Там он находит самое тёплое помещение - кухню, где раньше явно готовили на много-много людей, но сейчас... сейчас там было пусто. Александр зажигает лампы вокруг, и, найдя печь, открывает её, и приоткрывает поддувало. Оглянувшись вокруг, мужчина смотрит на мебель, а затем, собрав несколько стульев и табуреток, разломал их, как мог, только затем понимая, что пальцы сильно обморожены, хоть он и был в тёплых перчатках.
[indent] - Чёрт... - шикнул он тихо от боли, закидывая несколько обломков и какой-то кусок ткани в топницу, чтобы чуть-чуть прогреть трубу, прежде, чем полноценно топить печь. Мари в это время ходила по кухне и с любопытством разглядывала всё вокруг.
[indent] - Ой! Дверь в полу! - громко на всю кухню объявляет девочка, заставляя Алекса отвлечься от процесса растопки. Поднявшись в полный рост, мужчина действительно увидел люк в полу, и прищурился.
[indent] - Мари, подойди ко мне, пожалуйста... - тихо попросил он, на что девочка откликнулась практически сразу же и подошла к своему защитнику, который уже закрыл печку, позволяя дровам гореть. Теперь, когда дыма из печи не идёт и всё уходит в трубу, оставалось только подкидывать дрова. И первым делом, Александр греется, и только потом, взяв с собой лампу, уходит проверить, что там за люк. Отодвинув с него какой-то небольшой ящик, Алекс открывает люк и понимает, что вниз ведёт неглубокая лестница. Спустившись по ней, мужчина обнаружил себя в погребе с запасами солений на десятилетия вперёд... и, кажется, тут ещё есть и коллекция алкоголя. Взяв первую попавшуюся банку с огурцами, Деламар вылезает из погреба, закрывает люк, чтобы тепло не уходило, и ножом приоткрыл крышку, после чего раскрутил всё и поставил на уцелевший стол. Достав огурец, мужчина принюхался к нему, а затем попробовал на вкус. Странно, но они даже были не испорченными, более того - очень даже вкусными...


[indent] С того момента, как Александр и Мари поселились в небольшой, но удобной и довольно уютной комнате для прислуги, прошло несколько дней. Снежная буря стихала, и теперь снег падал уже не так часто и обильно, но на смену снегу приходит сильный холод. Мужчина планировал задержаться здесь не надолго, но из-за мороза лучше не высовываться наружу без сильной надобности.
[indent] Все пожитки Алекс перенёс в комнату, и даже кое-как обустроил стойло лошади, чтобы она не замёрзла - кормил её запасённым кормом, а поил растопленной из снега водой, благо, снега было действительно много. Для себя и малышки же он делал примитивный фильтр, а затем кипятил эту воду на печи.
[indent] Не заболели они каким-то лишь чудом, но, честно, Александр сам немного подкашливал, и зная о том, что это может быть, он на самом деле сильно беспокоился, хоть и не подавал виду. В один из вечеров, когда Мари уснула, мужчина, не забыв взять с собой револьвер и стилет, пошёл в найденную им библиотеку поместья. Может быть, там ему удастся найти что-нибудь почитать для Мари, и для себя. Тенью скользнув через дверной проём, он неслышно, как привык, вышагивает между книжными полками с лампой и рассматривает названия книг. Мужчина почёсывает свой небритый подбородок, вытаскивая небольшой том с названием "Приключения Фекльбенни Гирра"... с громким "бум" на пол падает и другая увесистая книга. Выдохнув, Александр опускается на корточки, чтобы поднять том и положить его обратно, как его внимание привлекает название: "Королевская родословная".
[indent] "Хм..." - он слегка прищурился, и взяв обе книги, выпрямился, готовясь уйти обратно к Мари...

+3

3

[indent] Алиса брела по знакомым тропам медленно. Эта зима в Невамаре, казалось, выдалась особенно холодной. Интересно, почему? Причиной ли тому отсутствие хозяина города или это просто совпадение? А может сам Синтиор решил обрушить весь свой холод на эльфийку, что так долго откладывала визит в «то место». «Тем местом» был отнюдь не домик на дереве и не укромная пещера в лесу, где дети имеют обыкновение прятать и закапывать свои «письма в будущее». Нет, это был самый что ни на есть дворец. Ну, то есть, особняк. С тех пор, как Герцог оставил эту гигантскую домину Чародейке, она бывала там раза, наверное, три. И первые два за тем, чтобы проследить за упаковкой его вещей и собственных, проводить всех жильцов и гостей, потом разок летом, когда он уже был пуст, но так не похож на себя.
[indent] Странное дело, но Алиса не слишком заботилась о ворах и недаром, ведь только попробуй украсть что-то у грозного невамарского управляющего… Авторитет лидера каким-то образом до сих пор хранил это место практически нетронутым, до последней книжицы, поэтому, еще летом отпустив остроухого лесника обратно в Эдерион, девушка опечатала двери (фигурально) и направилась опять, куда глаза глядят.
[indent] И так она и гуляла целых полгода, но вот неугомонные глаза вновь завели ее в окрестности Невамара и было бы просто непростительно невежливо не заглянуть в забытую резиденцию. Вот она и перлась с сугроба на сугроб. По-хорошему стоило бы переждать эту вьюгу, но нахальная погода просто издевалась над Алисой. В первый день в Невамаре оказалось, что город почти полностью пуст, поэтому сказочница сразу решила направиться в особняк, но непокорные снежные вихри загнали ее в лесничий домик в паре километров от него. Герцог бывал тут пару раз всего, уж очень он плохо ориентировался, поэтому его следов тут было маловато, что однозначно устраивало ушастую сказочницу. А вот резной лук, подаренный леснику когда-то увидеть оставленным она была удивлена. Кажется, остроухий, живший здесь, оставил памятную вещицу, но за прошедший год древесина потускнела и покрылась трещинами, а тетива истончилась и лопнула. Что ж… Чем не топливо…
[indent] Печально, когда памятные вещи кидают в огонь, но что поделать? Вьюга же на улице, да и оружие уже вряд ли получится восстановить. Кроме лука, разумеется, в камин попали и другие горящие предметы, пользоваться которыми уже вряд ли бы довелось хранителю леса или кому-то еще (Чародейка не планировала становиться лендлордом). Она решила подождать, пока погода утихнет пару дней. И все это время (а точнее, дня, наверное, 4) Алиса просто провалялась в кровати, рисуя и расписывая что-то из своих прошлых приключений на листочках прихваченной бумаги, наблюдая за огнём и просто предаваясь воспоминаниям о своём золотоглавой знакомом и земляке.

[indent] К концу 5 дня стало понятно, что это не закончится до весны. А чего она ожидала? Зима в Невамаре — почти свящённое время года, длинну и интенсивность которого все принимают, как данность. Что ж, Барон Мороз! Мы еще повоюем! Решительно напялив на себя всю имеющуюся одежду (плюс плед с кровати), Алиса ступила в морозную ночь. Казалось бы, стоило дождаться утра, но нет! Рыжие сказочницы-чародейки иногда отключают свои прелестные головы, особенно, когда возмущены независящими от них обстоятельствами.
[indent] Так вот. Завершив антиморф-нужно броню и покрепче перехватив свой посох, Чародейка решительно двинулась по тропе. Разумеется метров через 6 с половиной вся решительность оказалась в сугробе, совместно с рыжими кудрями и горячей, почти детской обидой.
[indent] Ругаясь, как старый гном-алгоколик тихонько, Алиса выползла из снега и доползла до домика обратно. «Еще пару дней ничего не решат», — заключила она, заползая обратно под одеяло. Да, и это не погода, а ее собственное взвешенное решение, между прочим.

[indent] Еще через пару дней, кажется, стало получше, но все еще не очень, но в этот раз Алиса решила твёрдо: или дойти, или остаться в снегу до весны. Самоубийственная упёртость в непринципиальных моментах досталась ей от матушки. Гены, что с них взять. Вторая попытка, почему-то оказалась более успешной и, не считая отборного гномьего мата, трёх падений в снег и потянутой кисти ничего особенного на пути не произошло.
[indent] Особняк был перед ней, большой и красивый, но холодный и, ну, апчхи. Поэтому, ну его, заходить через парадную дверь. Алиса быстро свернула за угол и доползла по сугробу до потайной дверцы в другом конце. Ей пользовался библиотекарь. Уж очень нелюдимый был мальчишка. Пошарив в многочисленных карманах Чародейка нашла связку ключей и нужный для этой двери среди множества кусок металла. Нечувствительными от холода руками она вставила ключ и повернула его в замочной скважине, вваливаясь внутрь вместе с солидным таким сугробом. Выдворив простеньким заклинанием снег, Алиса изящным движением бедра захлопнула дверцу и прошла из книжной подсобки, где очкастый мальчишка прятался ото всех обитателей дома, через зеркало в библиотеку.
[indent] Запах медленно стареющих книг ударил в нос и девушка вздохнула расслабленно. Наверное, это место было самым тёплым в особняке всегда. Эльфийке нравилось думать, что это благодаря куче тёплых и приятных историй, что были собраны на страницах сотен, возможно тысяч, здешних печатных изданий. Девушка даже поднялась на второй этаж и на какое-то продолжительное время залипла, поглаживая корешки любимых книг на одном из стеллажей.
[indent] Острые ушки поймали негромкое «бам» на первом этаже. Хм… Дом не настолько стар, чтобы окончательно разваливаться, тогда кто же… Алиса беспечно, но бесшумно перегнулась через перила, замечая, что дверь в коридор открыта и за ней горит свет. Интересное кино… Неужели, здесь кто-то есть? Но кто? Если бы это был Герцог, то тут явно не было такого запустения. Может быть привидение? Нет-нет, это невозможно… Тогда… Бандиты?
[indent] Укол адреналина в кровь, и неугомонная эльфийка снимает сапожки, оставаясь в носочках. Ей тут была известна каждая половица, поэтому не составило труда тихонечко скользнуть на один из шкафов, а по нему вниз. Не недооценивайте мощь эльфийских сказочниц в погоне за сенсационным (возможно, последним) приключением в жизни. Стоило бы придумать план, прежде чем выскакивать с оружием… без оружия на неизвестного или неизвестных. Хотя бы первую реплику…
[indent] — Ага! Попался, злодей! — с восторгом выкрикнула эльфийка выпрыгивая… из-за соседнего с незнакомцем стеллажа. Уф!! Вот это провал (что ж, по крайней мере шансы на моментальную смерть немного уменьшены)! Фраза виндару под хвост. Покраснев от такого провала, как помидор, Алиса взметнула длиннющей копной рыжих волос, сверкнула золотом глаз и исчезла, заклинанием скрывая себя от взгляда незнакомца.
[indent] — Прошу прощения. Неудачно вышло… — начала оправдываться она, параллельно ловко и беззвучно карабкаясь на один из шкафов, вероятно, чтобы повторить попытку. О, Единый, упаси это бесконечно оптимистичное существо от гибели в руках своего гостя, — Могу я попробовать еще раз?

+2

4

[indent] Александр был настороже всегда, а особенно - когда слышит посторонние шумы. И пусть это было больше похоже на то, что половицы скрепели от сквозняка, мужчина всё равно слегка задержался. Рука тянется к стилету, закреплённому в ножнах за его спиной, и как раз вовремя, когда неизвестная показывает себя.

[indent] Быстро разворачиваясь в сторону незнакомки, Деламар уже готов достать стилет и метнуть в неё, пронзая сердце, но вовремя останавливает руку, когда рыжая, кажется, эльфийка какой-то магией скрывает себя от его глаз. И она, судя по своему поведению, была безобидна, кроме того, что Алекс почувствовал в груди укол страха и выплеск адреналина. Его сердце бьётся в бешеном ритме из-за готовности к схватке, но он не показывал никакой агрессии, подавляя её, хотя логически любой другой человек на его месте бы не только испугался. Будь на его месте какой-нибудь старик, он мог бы от испуга получить сердечный приступ...

[indent] "Злодей - это уж точно про меня", - мысленно посмеялся мужчина, разжимая ладонь на рукояти стилета, но не убирая руку далеко от оружия.

[indent] - Что ж... можешь попробовать ещё раз. Я тебя не обижу..., - тихо проговорил Александр, но в библиотеке, в этой тишине, было отчётливо слышно каждое слово мужчины, который взглядом уже искал обитательницу особняка. А может, она была просто путницей, как и он с Мари? Или она действительно привидение?..

[indent] "Давай поиграем немного... на моих условиях", - человек, довольно улыбнувшись, кладёт книги на свободное место, снимает пояс с кобурой и ножнами, и отводя взгляд от лампы, гасит её, позволяя лишь лунному свету пробиваться через закрытые ставни окон. С какой-то нечеловеческой ловкостью Александр отступает на пару шагов назад, буквально растворяясь в тенях, и его больше не было слышно или видно. Он внимательно осматривается вокруг, глядя, в том числе, и наверх, стараясь уловить взглядом эльфийку по косвенным признакам - может, магия и скрывала её визуально, но неосязаемой, как привидение, она её вряд ли могла сделать, а значит, нужно было следить за пылью.

[indent] В темноте, конечно, было сложнее, но и Деламар был как раз из тех, кто в легендах могли бы назвать созданием ночи - уж очень долго и много он работал, оставаясь в тенях, как в прямом, так и в косвенном смыслах. Шаг в сторону - и лунный луч не задевает его тела, а мужчина так и остаётся скрытым. Немного побродив между стеллажами, затаив дыхание, мужчина призраком выдвигается обратно к тому месту, где он погасил фонарь.

[indent] Игра в прятки всегда будоражила кровь, и заставляла Алекса чувствовать себя живым. Знать, что беспомощная жертва может вырваться... это была своеобразная игра в кошки-мышки, вот только теперь Деламар не собирался лишать свою "жертву" жизни, да и жертвой он её вовсе не считал. Хотя, вдруг, стоило бы? Нет, за все годы "работы" он научился определять, кто представляет опасность, а кто был безобиден.

[indent] Развернувшись через стеллаж, он выходит обратно к тому месту, где оставил свои вещи, и не как ожидаемо с другой стороны, а с той же самой, куда и уходил.

[indent] - Бу.

+2

5

[indent] Алиса забралась на шкаф, наблюдая за гостем. Он, наверное, и не догадывался о том, на чью территорию ступил. А может и к лучшему. Если бы он узнал, что тут заправляет вечно-отсутствующая дома эльфийка-сказочница, а не суровый Герцог, то возможно не насторожился так в первую секунду. От ее острого взгляда не укрылись ни стилеты, ни кобура, но беспечная остроухая слишком долго гуляла по Синтиору, чтобы всерьёз быть озабоченной подобным. То есть, да, инстинкт самосохранения был отбит начисто. Вкупе с солидным магическим талантом, этот факт порождал непоколебимую уверенность в себе.
[indent] Алиса мягко перепрыгнула с одного шкафа на другой, почти не поднимая пыли. Почти. В библиотеке в принципе не было слишком пыльно, ведь люди оставили его чистым, а уж рыжий паренёк, что тут жил, и вовсе уходил последним, когда уж точно надежды на возвращение хозяина стали призрачными.  [indent] Огонь погас и видно стало действительно плохо. В отличие от своих дальних родственников синдарийцев, эдерионцы не обладали настоящим ночным зрением. Это правда, что они хорошо видели в сумраке деревьев ночью, но ночь в лесу и практически полная темнота в библиотеке за закрытыми ставнями — это не одно и то же.
[indent] Алиса знала каждый уголок этого поместья вплоть до количества стеллажей, поэтому глаза ей были не слишком-то нужны. Чего она, конечно, не знала, так это, где ее гость. Мягко, перемахивая с одного шкафа на другой, умудряясь не свалиться, она вглядывалась в темные углы в поисках игривого «злодея». Кажется, без магии вычислить его было сложно, но тратиться и делать игру настолько нечестной (она всерьёз считала, и не без оснований, что за ней неоспоримое преимущество) Алиса не хотела.
[indent] Найти мужчину не удалось, поэтому она просто спрыгнула и в неровном свете одного лучика попыталась рассмотреть названия книжек. Как и ожидалось, книжки были вовсе не для «плохого человека». Какой бандит читает сказки и историческую литературу?
[indent] — Бу.
[indent] Алиса не сразу поняла, в чем дело. Лучик луны погас, чем немало разозлил ее, ибо она прочитала еще не все корешки. Когда она подняла голову, перед ней была темная фигура. Алиса отступила на шаг назад, уж очень близко оказался незнакомец и инстинктивно вновь зажгла лампу, уставившись пронзительно золотыми глазами в его.
[indent] — Напугал, — улыбнулась эльфийка, — Скажи, что ты делаешь в моем… доме?
[indent] Как же чертовски странно называть эту громадину своим домом. Пожалуй, та лесничая избушка в лесу была больше «ее», чем все залы и библиотеки особняка.
[indent] — Заблудился? Замёрз? Хм… Пожалуй, человек в последнюю очередь заботится о книгах, когда только приходит в чужое жилище.. — начала она рассуждать вслух, — Ты же не собирался их сжигать?! — вдруг заволновалась она, — Ты знаешь, тут есть запасы дров! И вообще, кто же жжёт такие ценные книги!?
[indent] Взгляд желтых глаз стал немного обеспокоенным. Ладонь девушки случайно коснулась оставленной мужчиной кобуры. Руку она инстинктивно и резко отдернула, и все с металлическим звоном стилета упало на каменный пол. Оружие практически всегда вызывало у нее неприятные ощущения. Ну, кроме алебард и золотых луков… От этих иногда даже слюнки текли. Но редкие рыцари в век пороха слишком редко носили подобное, предпочитая тяжеленные двуручники, поэтому к жестянкам Чародейка относилась с лёгкой смесью сочувствия и сожаления. Бедняги. Носят на себе целую гору металла…
[indent] — В общем, не жги книги, пожалуйста, — дружелюбно продолжила она, отчего-то даже не пытаясь поднять вещи, которые уронила. На ее лице расцвела смущенная улыбка, и она отступила назад во тьму библиотеки. И так бы она снова и исчезла, ловко скользнув в один из десятков тайных проходов, если бы малышка не соскучилась по своему опекуну. В коридоре послышался топот небольших детских ножек в сапожках, и к невероятному удивлению Чародейки на породе показалась любопытная мордашка Мари.
[indent] — Ох… — только и смогла произнести эльфийка.

+1

6

[indent] Взгляд карих глаз встречается с жёлтыми глазами эльфийки в свете лампы, и Александр пристально смотрит на рыжеволосую девушку, пока она говорит. Он - молчаливый, и она - такая болтушка. Почему-то у мужчины появился порыв умиления, когда остроухая начала защищать книжки, которые путник всё равно не собирался сжигать. Про дрова, и где они находятся, он знал, но надеялся, что она не узнает про мебель, которую он разломал, чтобы быстро растопить камин для себя и Мари. И пока улыбка расползалась на его лице, девушка случайно уронила его кобуру с ножнами.

[indent] Деламар быстро пришёл в себя от громкого удара металла об деревянный паркет. На мгновение мужчина почувствовал укол страха, но, ничего ужасного не произошло, и он с облегчением выдохнул, аккуратно надевая кобуру обратно. Пальц слегка коснулись стилета, которым он когда-то пробил поясницу Малтаэля, парализуя рыцаря-отступника, прежде, чем жестоко казнить его.
[indent] - Во-первых, постарайся не ронять пистолеты - иногда они могут и выстрелить, даже, когда оружие новое, - Алекс поднимает взгляд на рыжеволосую красавицу, - во-вторых...
[indent] Договорить он уже не успел. Эльфийка охнула, взглянув на дверь в библиотеку. Александр проследил за её взглядом, и его сердце, казалось, сейчас упадёт в пятки. Появился страх - его маленькая подопечная одна бродила в этом огромном поместье в его поисках. А вдруг бы она потерялась? Вдруг, что-то случилось и она не смогла бы позвать на помощь?.. Громко сглотнув, мужчина оставил лампу и книги рядом с девушкой и медленно подошёл к двери.

[indent] - Мари... - мягко, на выдохе произнёс Александр, открывая дверь. Девочка укуталась в его дорожный плащ с меховым воротником, и выглядела достаточно комично с заспанными глазами и в такой вот шубе. Алекс снимает с неё плащ и накидывает себе на плечи, а затем берёт девочку на руки, и чувствует, как светловолосое чудо своими маленькими ручонками обнимает его за шею, - я же просил тебя никуда не уходить из нашего безопасного места... - полушёпотом произносит он.
[indent] - Мне страшно... - ответила ему малышка, - в трубах воют...
[indent] - Всего лишь ветер, Мари... - мужчина успокаивающе поглаживает девочку по голове и заботливо прижимает к себе. За все эти годы, что он её защищал, она стала ему, как родная дочь... которой у него никогда не было.
[indent] - А что это за тётя?

[indent] Алекс, небритый и потрёпанно выглядящий после долгого путешествия мужчина, медленно поворачивается обратно к рыжеволосой эльфийке и смотрит на неё.
[indent] - Это - Мари, - представил он девочку, слегка приподняв свои руки, чтобы ему было удобнее держать подопечную, - я - Александр.
[indent] Незнакомка отчего-то вызывала у него определённое доверие - всё же, себе подобную он раскусил бы сразу. Но её взгляд был слишком наивен. Чист. В отличие от его собственного. Каждую секунду своей жизни Александр вспоминает, как убивал людей. Некоторые лица он даже не запомнил, но каждый из мертвецов постоянно словно находится у него перед глазами.
[indent] - А кто же Вы? - он вспомнил о манерах при девочке и перешёл на более официальное обращение, - и прошу простить, что мы вломились в Ваше поместье... мы попали в метель посреди дороги, и случайно наткнулись на это место. - он выдохнул носом, и понимает, что не может не спросить, - если наше присутствие Вам помешает, то мы можем в скором времени собраться и отправиться дальше... но, не могли бы Вы показать нам, где находится купальная комната? Отмыться от грязи не помешало бы ни мне, ни девочке...

+2

7

[indent] Чародейка смотрела на маленькую гостью со смесью удивления и доброжелательности. Что в этой глуши делал мужчина с ребёнком? Глядя на его немедленную реакцию и тому, что девочка не назвала незнакомца отцом, они не родственники. Он похититель? Нет, девчушка излишне спокойна, да и трафик людей на продажу проходил очень далеко от Невамар. Герцог городка как-то устроил показную, весьма жестокую расправу над так называемыми «торговцами экспериментальными ресурсами», когда накрыл одну из исследовательских лабораторий по созданию химер. С тех пор, «чёрные пути» проходили вдалеке от гнева аристократа. Впрочем, все меняется…
[indent] Хотя, нет… Уж очень нежно для отношения к ценному вложению. А что, если он сам купил ее? Это же тоже незаконно… А вдруг он спас ее от родителей, которые… Стоп, Алиса! Твои фантазии дойдут до того, что этот мужчина отступник одной из кровавых сект, который путешествует со своей несостоявшейся жертвой, привязавшись к ней. Пф…
[indent] — Пф… — прыснула в кулак эльфийка, фыркнув собственной фантастической версии. Такие бывают разве что в книгах, но уж точно не в реальной жизни, — То есть, да… Очень приятно, Александр, Мари… — кивнула она новым знакомым. Страх маленькой девочки показался ей еще более умилительным…
[indent] — Знаешь, Мари, это поют песни домовые, — улыбнулась она, — Они скучают по хозяевам дома.
[indent] Такая версия была для эльфийки лично более предпочтительной, нежели думать о том, каким пустым, одиноким и холодным оказался особняк, некогда средоточие ее мыслей, — Но теперь я тут, так что думаю, они прекратят…
[indent] Эльфийка тепло улыбнулась девочке и прошла в сторону еле освещенного коридора.
[indent] — Хм… Искупаться… — Чара пропустила мимо ушей все, что касалось «извините… бла…бла…бла…». Эльфийка решительно повернула налево от библиотеки легким движением руки зажигая все факелы в коридоре (хотя скорее, во всем особняке). «5 минут… Твоя жизнь стала на 5 минут короче,» — вежливо напомнил голос, живущий в душе каждого мага, но рыжая лишь отмахнулась.
[indent] — Вперед в герцогские купальни! — улыбнулась Алиса, и двинулась вперед со скоростью действительно знающего путь человека. Уже находясь в конце коридора, она поняла, что что-то забыла. Эльфийка повернулась и прокричала: — Меня зовут Алиса. Или Чародейка. Я тут… хозяйка. Вроде как… Идём…
[indent] Затем она махнула новым знакомым рукой и скрылась за поворотом. Купальни располагались недалеко от кухни по очевидным причинам (греть воду проще). Алиса остановилась перед стеной и нагнулась перед замочной скважинкой в ней. Ключей у нее не было. Потому что они не были ей нужны. Сложив губы трубочкой, эльфийка подула в механизм, заставляя обычный механический замок открыться магическим образом. У некоторых подопечных Герцога были странные предпочтения, поэтому новомодные паровые купальни были скрыты. Говорят, там был даже огромный аквариум для настоящей русалки. Что ж, можно проверить… «1 минута….»
[indent] Девушка распахнула дверь и широким шагом зашла. Аквариум действительно был на месте, но пустой. Алиса в нерешительности застыла, не зная, чем еще помочь гостям.

+1

8

[indent] "Поют песни домовые..." - мысленно повторяет Александр слова Алисы. На какой-то момент взгляд его становится пустым и невидящим, покуда в голове гудит рой из воспоминаний о несчастливом детстве, когда родители ругались, когда отец приходил домой пьяным. Мама была слишком несчастна, чтобы подарить радость своему ребёнку, поэтому единственное, о чём он вспоминал с теплом - мелодии, которые он сам сочинял на скрипке, да двух деревянных лошадок, которыми он играл в те моменты, когда родители внизу били посуду...

[indent] Когда рыжеволосая незнакомка начала двигаться, Деламар мгновенно пришёл в себя, и двинулся следом за ней. Мари хихикала, тянув одну свою ручку вслед за девушкой, явно стараясь схватить её за копну рыжих волос, а второй держалась за шею своего опекуна. Эльфийка явно понравилась малышке - кажется, она хотела потрогать её ушки, чтобы проверить, правда ли они такие острые, какими кажутся. Впрочем, здесь Алекс уже не потакал подопечной - он двигался за рыжей на почтительно расстоянии, стараясь казаться как можно менее опасным...

[indent] - Полагаю, надо зажечь лампы, - вежливо сказал Александр, сделав шаг в сторону от Алисы, которая, наконец, представилась, и улыбнулся ей. Бегло осмотрев всё помещение, Деламар слегка нахмурил брови, но улыбаться при этом не перестал, - интересно, здесь газовые светильники или где-то есть паровой генератор электричества?.. - не отпуская девчушку с рук, он бросает на рыжеволосую эльфийку пристальный взгляд? - только не говорите мне, что здесь всё работает на магии, прошу. Это же прошлый век...

[indent] Да, что-то, чем можно добровольно сокращать свою жизнь, не вписывалось в концепцию мировоззрения мужчины. Для него использование магии - всё равно, что болезнь, которая медленно убивает. И хоть он не гнушался пользоваться услугами некоторых магов в прошлом, для него это всегда было что-то... вне понимания. Выдохнув, он медленно побрёл осматривать рычаги и панели с табличками, на которых было написано, что за что отвечает.

[indent] - Мне доводилось бывать в подобных купальнях ранее, - сказал Алекс, позволяя себе быть самостоятельным. Сначала за рычаг с освещением потянула Мари, но не смогла опустить его вниз, как бы ни пыталась. У мужчины же это получилось с завидной лёгкостью - несмотря на то, что на вид он был худощав и довольно голоден, силы ему явно было не занимать, - поразительные места. Но, если перестараться с обогревом и паром - иначе всем присутствующим... не будет хорошо.

[indent] Однажды Александру довелось убить молодую графиню и её, кхм, свиту в Крестоуне в одной такой купальне. При этом сам он там не присутствовал - просто подменял внезапно смертельно заболевшего кочегара. Пытаясь выбраться и достучаться до кого-то, они убились друг об друга сами, а те, кто не принял участия в бойне - в итоге задохнулись и сварились заживо. Ни кочегара, ни его подменяющего, так и не нашли в итоге...

[indent] Деламар мотнул головой, отгоняя воспоминания о прошлом, и улыбнулся Алисе. Видимо, дом герцога был лучше оборудован, потому что достаточно было потянуть за несколько рычагов, как включилось и отопление, и свет. Сразу же стал слышен характерный шум пара и воды, набирающейся в трубы.
[indent] Мари же, тем временем, уснула прямо на руках у своего "отца", и, кажется, теперь её даже пушечный выстрел рядом с ухом не разбудит. Она вообще любила поспать и была необычайно послушной. Возможно, потому что они с Александром жили в глуши, где один шаг не туда приводил к боли и слезам, а если она слушала своего опекуна, то ничего такого не происходило.

[indent] - Нужно немного подождать, пока всё разогреется, - заключил Александр и уложил Мари на скамейку, сворачивая свой шерстяной жилет в несколько раз, и подложив под голову девочке, как подушку, а сверху укрыл её плащом, с которым она притащилась. Затем, немного устало выдохнув, мужчина повернулся к эльфийке. В свете ламп было видно, насколько он на самом деле был уставшим - круги под глазами, тяжёлый взгляд; кое-где спутались волосы, щетина уже переросла в бороду. И всё же, он находил в себе силы улыбаться девушке, - Вы - путешественница, госпожа Алиса Чародейка?

Отредактировано Alexander de la Mar (24-05-2022 13:23:41)

+1

9

[indent] Алиса зачарованно смотрела на открытую часть механизма. Ей, прожжённой волшебнице любой механизм, даже простые песочные часы (в которых и механической-то части не было) казался чем-то заоблачным. Способности к инженерии у нее отсутствовали напрочь, но это не слишком ее заботило. 
[indent] — М? Путешественница? — задумчиво повторила эльфийка, — М-можно и так сказать, — рыжая повернулась лицом к собеседнику с улыбкой, — Я торгую сказками. И собираю их по всему свету.
[indent] Тут она замолчала, соображая, как нелепо, что у путешественницы-сказочницы есть гигантский особняк, оборудованный по последнему слову техники. Пусть и в глуши, но невамарский особняк был недешевых удовольствием, а ее внешний вид как будто бы сообщал любому,мол, у этой остроухой даже на свечи иногда денег не найдётся.
[indent] — М-м-м… — Алиса неловко оправила свою дорожной одежду и смахнула пыль с кожаной сумки с писчими принадлежностями, — Это… Ну… — показала она рукой в неопределённом направлении, но намекая на особняк, а голос ее стал внезапно тихим и чуть неловким, — Вроде как… М… Мое наследство…
[indent] После она замолчала и какое-то время в купальнях были слышны только шум машин, да посапываете малышки. Алисе внезапно стало интересно, какие именно отношения между ними двумя. На родственников они совсем не были похожи. Впрочем, не ее дело…
[indent] — Что ж… — произнесла она, наконец, — Вот тут в шкафу можно найти полотенца и, если повезет, халаты. А я пойду на кухню.
[indent] За сим она развернулась и исчезла за дверью.

***

[indent] Эльфийка бодрыми шагами направилась на кухню, замечая, что огонь в очаге горит, да и сама кухня выглядит жилой. Обломки стула заслужили ее удивлённый, но мимолётный взгляд, а сама Алиса, как ни в чем ни бывало, направилась к тайникам и запасам с провизией.
[indent] Вино, сыр с плесенью (вероятно, поневоле), сухари, крекеры и солёное мясо нашлись очень быстро, а вот ничего свежего найти не удалось. Что ж… Чародейка уселась за стол и вспомнила про посуду. Усталость навалилась внезапно, поэтому ленивая эльфийка просто махнула рукой посудному шкафу. Из-за его стеклянных дверок послушно выплыли бокалы и тарелки. «2 минуты…»
[indent] И вот тут Алиса принялась ждать своих гостей. И сама не заметила, как задремала лицом в стол.

+1


Вы здесь » Sintior: gears and wonders » Личные эпизоды » 29.12.525 — Убежище от всего


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно